la canonniere du yang sté
the sand pebbles
Karl Malden sur le kid de cincinnati raconta comment, lors d'une scène plutôt tendue entre le personnage de Shooter qu'il incarnait à l'écran et le Kid, il avait vu, le mot action à peine prononcé par le metteur en scène, Steve McQueen qui arpentait le plateau depuis quelques minutes à la manière d'un fauve en cage, se ruer brutalement sur lui, le plaquer sans ménagements contre un mur et lui débiter son texte, les yeux dans les yeux sans même desserrer les mâchoires. A l'annonce du cut, Steve McQueen le lâcha aussitôt, lui adressa un large sourire et lui assena une petite tape sur l'épaule. Karl Malden racontera plus tard que, lui qui avait pourtant côtoyé des comédiens pas toujours commodes tels que Burt Lancaster, Richard Widmark ou encore Marlon Brando, avait, pour la première fois de sa carrière, ressenti de la peur en croisant le regard de l'un de ses partenaires. C'était incroyablement intense, déclara-t-il, un peu comme si je venais d'empoigner à mains nues un câble à haute tension.

Karl Malden on the Cincinnati kid told how, at the time of a scene rather tended between the character of Shooter which it played the screen and Kid, it had seen, the word action hardly pronounced by the director, Steve McQueen which had surveyed the plate for a few minutes with the manner of a deer out of cage, ruer brutally on him, to plate it without cares against a wall and to output to him its text, the eyes in the eyes without same loosening the jaws. With the advertisement of the cut, Steve McQueen released it at once, addressed a broad smile to him and a small slap struck to him on the shoulder. Karl Malden will tell later than, him which had however côtoyé of the actors not always convenient such as Burt Lancaster, Richard Widmark or Marlon Brando, for the first time of its career, had felt fear by crossing the glance of the one of its partners. It was incredibly intense, declared it, a little as if I came with empoigner to naked hands a cable to high voltage.